書籍詳細

発信型英語 スーパーレベル 類語使い分けマップ
上級レベルの語彙力と発信力を鍛え上げる!

発信型英語 スーパーレベル 類語使い分けマップ
著者名
植田一三中坂あき子浦勇樹上田敏子
ISBN
978-4-86064-640-0
ページ数
340ページ
サイズ
A5判 並製
価格
定価2,200円 (本体2,000円+税10%)
発売日
2020年12月24日発売

ショッピングカートに入れる

内容紹介

より洗練され、より的確な語彙の使い分けを目指す上級者のための発信力アップの決定版。好評いただきました前作はスピーキングと英作文でよく使う最重要な基本単語の類語使い分けです。本作はさらに中・上級、超級の語彙だけでなく句動詞も含めて類語比較を行います。そして解説を読んだ後、記憶保持のために「類語のマップ」と「類語使い分けのコーパス表」を記しました。英検、TOEFL iBT、IELTS対策としても有効です。

著者コメント

(「プロローグ」より)

 英語を始めて53年、本格的に朝から晩まで英語の道を追求してから40年、私のスクールであるアクエアリーズをオープンしてから37年以上の歳月が流れましたが、その第1回目の授業は、類語のニュアンスと使い分け、(esoteric、inscrutable、enigmatic、arcane などの1万語水準前後の使い分け)を中心に始まりました。それほど英語の学習において、類語の使い分けと運用語彙力 UP を重要視していたということです。というのも日本語にも様々な類語があって、ネイティブはそれを使い分けてインパクトを出したり、人間関係を円滑にしており、それは英語のコミュニケーションにおいても不可欠であると確信していたからです。
 その後、ほとんどの受講生が、英会話講師、高校英語教師、塾講師であったために、プログラムは、英検1級をはじめとする英語資格検定対策へと移行していきましたが、受験予備校のような結果のみを重視した英語教育に背を向け、独自のボキャビル教材を作り、英字誌・洋画・英語放送を用いてのボキャビル & 読解力・リスニング力 UP を中心に行ってきました。その過程で、英検1 級合格者を2400名以上、資格5冠(英検1級・通訳案内士・TOEIC 980点・国連英検特 A・工業英検1級 ) 突破者を120名以上育ててきました。しかし、資格検定対策は、コミュニケーション力と密接に関連する論理的思考力は UP させても、運用語彙力 UP という意味では限界があるということを痛感してきました。
 日常的な英語のスピーキングに必要な最低運用語彙は、英検2級合格(TOEIC450点突破)に必要な最低認識語彙の3000語水準、そして知的なディスカッションや英語のエッセイライティング全般に必要な最低運用語彙は、英検準1級合格(TOEIC 730点突破)に必要な最低認識語彙の6000語水準です。しかし、格調高い英語を発信するのに必要な最低運用語彙力は、英検1級合格に必要な最低認識語彙レベルであり、たいていの英語放送を理解するのに最低必要な9000語水準(TOEIC 960点突破・IELTS で8.5以上を取るために最低必要な運用語彙レ
ベル)です。そして、タイムのような英字誌の語彙豊富な記事を書くには、最低運用語彙12000語水準が必要で、それは国連英検特 A 合格に必要な認識語彙レベルとなっています。しかし、日本人英語学者で、IELTS 8.5や英字誌ライターを目指す人はほとんどいないので、高度な資格試験対策勉強は、クリティカルシンキング力を高めることはできても、運用語彙(英語圏では語彙と言えば運用語彙のこと)を増やすには効果的ではありません。こういった現状を踏まえて、一人でも多くの英語学習者に、運用語彙力を増やすことによって英語発信力を UP していただくために制作した本書の特長は次の通りです。

 1. イントロで、特に日常会話で使われる一般的な語彙のニュアンスを記し、その
  後に英語表現力を UP するために、運用できるようになって欲しい語彙を示し
  た。
 2. 英語表現力 UP のために特に重要な必須類語グループをランク別に記し、重要
  な類語を運用できるように、一般的なものと格調高い英語を発信するためのワ
  ンランク UP 語彙に分けて、そのニュアンスとコロケーションを記した。
 3. 必須類語グループを運用できるようになるために、各グループには類語使い分
  け問題を設けた。
 4. 日本語と英語の類語の使い分けができるようになるために、日本語の類語を記
  した。ただし、紙面の関係で、日本人の読者であればそれらの意味は大体わか
  るので、そのニュアンス解説は割愛した。
 5. 英和辞典や和英辞典は、意味や equivalents をたくさん載せており、各単語の
  意味を誤解している人が多いため、日英を対照させて意味の最も近いものを記
  した。
 6. 各類語グループは、意味上の分類を行い、それを図式化することで、効率よく
  理解して運用できるようにした。
 7. 類語の使い方を深く理解するために、そのコロケーションのコーパス分析表を
  記した。

 最後に、本書の制作に惜しみない努力をしてくれたアクエアリーズスタッフの浦勇樹氏、中坂あき子氏、上田敏子氏、田中秀樹氏、稗田啓介氏、安芸優人氏、それから我々の努力の結晶である著書を愛読してくださる皆さんには、心からお礼を申し上げます。それでは皆さん、果てしなく続く英悟の道を明日に向かって

 Let’s enjoy the process! (陽は必ず昇る)
                                          植田一三

著者プロフィール

植田 一三(うえだ いちぞう)
英悟の超人(amortal philosophartist)、英語の最高峰資格8冠突破・英才教育&英語教ライター養成校「アクエアリーズ」学長・Ichay Uedaの史上最強のボキャビル講座主催。英語の勉強を通して、人間力を鍛え、自己啓発と自己実現を目指す「英悟道」、Let’s enjoy the process!(陽は必ず昇る!)をモットーに、36年間の指導歴で、英検1 級合格者を約2200名、資格5冠(英検1級・通訳案内士・TOEIC 980点・国連英検特A級・工業英検1級)突破者を100名以上育てる。ノースウェスタン大学院修了後、テキサス大学博士課程に留学し、同大学で異文化間コミュニケーションを指導。著書は英語・中国語・韓国語・日本語学習書と多岐に渡り、その多くはアジア5カ国で翻訳されている。

中坂あき子(なかさか・あきこ)
アクエアリーズ英語教育書&教材制作・翻訳部門の主力メンバー。英検1級を取得。トロント大学に留学後,名門府立高校で21年間,英語講師を務めると同時に,アクエアリーズで英検1級、工業英検1級講座などの教材制作担当。美学と音楽に造詣が深く,高い芸術性を教材作りとティーチングに活かした新時代のエジュケーショナルアーチスト。主な著作に『日本人についての質問に論理的に答える発信型英語トレーニング』、『Take a Stance』がある。

上田 敏子(うえだ としこ)
アクエアリーズ英検1級・国連英検特A級・通訳案内士・工業英検1級講座講師。バーミンガム大学院翻訳学・ケンブリッジ大学国際関係論コース修了、日本最高峰資格「工業英検1級」「国連英検特A」優秀賞取得、英検1級、TOEIC満点、通訳案内士国家資格取得。鋭い異文化洞察と芸術的鑑識眼を備えた英語教育界のワンダーウーマン。主な著書に『英語で経済・政治・社会を討論する技術と表現』、『英検1級・準1級・2級・準2級ライティング大特訓シリーズ』、『英語で説明する日本の文化シリーズ』がある。

浦 勇樹(うら ゆうき)
大手金属メーカーに勤務後、開発援助機関にて6年アフリカで勤務。英検1級、ケンブリッジ英検CPE、国連英検特A級、IELTS 8.0点取得以外に、スワヒリ語と写真撮影技術に秀で、Sony World Photography Awardsを受賞。『英検(R)1級 8日間で一気に合格!(明日香出版社) 』を執筆。

この書籍とオススメの組み合わせ

発信型英語 類語使い分けマップ
発信型英語 類語使い分けマップ
文脈に合った類語の使い分けをマスターし、英語の運用力をア…

書籍詳細検索

フリーワード
カテゴリー
絞り込みオプション
 
×閉じる

ページのトップへ